PodręcznikiPodręczniki Joomla! zapisywane są w formacie DocBook. DocBook to zestaw standardów i narzędzi pozwalających uzyskać z
jednego tekstu źródłowego wersje dokumentu w różnych formatach: TXT,
HTML, PDF, XML, DOC, PS. Elementy DocBooka tworzą hierarchię: na jej
szczycie jest element SET (zestaw książek), poniżej BOOK (książka). następnie PART (część, tom), niżej równorzędne CHAPTER (rozdział) i ARTICLE (artykuł), w których znajdować się mogą takie elementy, jak: SECTION, SECT1, SECT2 (sekcje) tudzież PARA (akapit) i inne. Obok rozdziałów (chapter) w standardzie DocBook znajdujemy m.in. elementy REFERENCES (odniesienia), APPENDIX (aneksy, dodatki). Tworząc podręczniki o Joomla!, korzystamy z uproszczonego standardu DocBook. Do tworzenia podręczników wykorzystujemy element BOOK i CHAPTER (np. w podręczniku instalacji) lub REFERENCES (np. w
podręczniku administratora). Do budowy wewnętrznej hierarchii
rozdziałów wykorzystujemy elementy SECT1, SECT2, itd.
Dodatkowe szczegóły znajdziesz w poniższym opracowaniu
Stosowanie edytora XMLMind Styl dokumentówPraca nad dokumentem wchodzącym w skład podręcznika jest zwykle
wieloetapowa. Zanim przybierze ostateczny kształt, możliwe jest
opublikowanie wersji roboczej. Zarówno w wersji roboczej, jak i
ostatecznej stosujemy pewne konwencje zapewniające jednolity styl
dokumentów. Zastosuj się do poniższych wskazówek: Elementy opisu Stosuj standardowe elementy i nazewnictwo elementów opisu: - Informacja wstępna: W pierwszych zdaniach poinformuj o
podstawowym celu dokumentu lub podstawowych funkcjach, jakie użytkownik
realizuje, korzystając z elementu Joomla, któremu poświęcony jest
dokument.
-
Ikony paska narzędzi - możliwe działania : jeśli opisujesz
ekran panelu administracyjnego, wypisz dostępne opcje w pasku narzędzi
i wskaż funkcję każdej z ikon i odsyłaczy. Pożądane jest zilustrowanie każdego odniesienia do grafiki ikony lub zilustrowanie całego
fragmentu zrzutem ekranu zawierającym dostępne ikony.
-
Kolumny wykazu: jeśli opisujesz ekran, na którym znajduje się
wykaz elementów w tabeli, wypisz nazwy kolejnych kolumn i opisz
zawarte w nich informacje. Jeśli możliwe są jakieś działania na
elementach tabeli (np. gdy nazwa elementu jest odnośnikim, gdy
kliknięcie w ikonę powoduje zmianę stanu) - opisz to działanie.
Pożądane jest zilustrowanie tego fragmentu zrzutem ekranu zawierającym
fragment tabeli, wzbogaconym o wskazanie najważniejszych możliwych działań.
-
Pola edycji: jeśli opisujesz ekran edycji szczegółów, wypisz
nazwy wszystkich elementów i posługując się trybem rozkazującym
(czasowniki ’wpisz’, ’określ’, ’ustaw’) poinstruuj użytkownika, w jaki
sposób powinien edytować detale informacji. Pożądane jest zilustrowanie
tego fragmentu zrzutem lub zrzutami ekranu zawierającymi opisywane
elementy, wzbogaconymi o wskazanie istotnych czynności, zwłaszcza odbiegających od typowych dla danego rodzaju formularza.
- Uwagi: Jeśli opatrujesz instrukcję uwagą, ostrzeżeniem, poradą - wyróżnij ten element nagłówkiem (np. Uwaga:, Porada:) i zamieść jej tekst w tym samym lub nowym akapicie.
Ilustracje:Jeśli ilustrujesz dokument, przygotuj zoptymalizowaną grafikę w
formacie JPG lub PNG. Szerokość obrazków nie powinna przekraczać 550px.
Stosuj w miarę możności standarowe szerokości obrazków: 200 px, 275px,
400 px, 550px.
Akapit czy lista punktowana
Treść ujmuj w krótkie akapity, zgodnie z zasadą "5 plus-minus 2". Innymi słowy 5-6 wierszy w akapicie to w zasadzie górna
granica. Oczywiście, jeśli zdarzy się akapit 7-wersowy, to nic złego się nie
stanie. Dłuższe akapity podziel w najodpowiedniejszym miejscu na dwa.
Jeśli tylko możliwe jest ujęcie treści w punktach (wszelkie wykazy,
opisu kolejnych czynności) - skorzystaj z tej możliwości. Dla
użytkownika taki tekst jest czytelniejszy. W wersji roboczej możesz ująć wykaz w jednnym akapicie, przełamując
wiersz po każdym elemencie listy. Szczególnie w przypadkach, gdy
pierwszy wyraz wskazuje opcję. Wyróżnij ten pierwszy wyraz czy pierwsze
wyrażenie pismem pochyłym lub pogrubionym, np. Edytuj [Edit]: Kliknij tę ikonę lub odsyłacz, aby...
Usuń [Remove]: Kliknij tę ikonę lub odsyłacz, aby...
Inne konwencje- Wielkie i małe litery:
- używaj wielkich liter rozpoczynając opis opcji (jak w przykładzie
powyżej); jeśli Ci to sprawia trudność, możesz używać - ale
konsekwentnie w całym dokumencie - małych liter,
- używaj wielkich liter zawsze, gdy przywołujesz nazwę własną
składnika (komponentu, modułu, dodatku), a także ikony, klawisza (np.
’Enter’, ’Anuluj’)
- używaj małych liter, którzy przywołujesz nazwę w potocznym znaczeniu.
- słowa: ’e-mail’, ’webmaster’, ’administrator’, ’główny
administrator’, ’witryna’, ’strona WWW’ pisz z zasady małymi literami,
chyba, że używasz ich na początku zdania bądź jako ważnych w kontekście
opisu nazw własnych,
- słowo ’Internet’ , a także zaimki ’Ty’, ’Ci’, ’Tobie’ pisz zawsze z wielkiej litery.
- Apostrofy i cudzysłowy:
- używaj jako cudzysłowia angielskiego znaku cala,
- nazwy klawiszy, ikon, opcji ujmuj w pojedyncze apostrofy (np.
’Enter’, ’Anuluj’, ’Edycja’); jeśli stosujesz inne wyróżnienie
(pogrubienie, pochylenie), nie ujmuj ich ani w cudzysłów, ani apostrof,
- przytoczenia, czytaty, teksty komunikatów ujmuj w znaki
cudzysłowia, np. "Nowe elementy zostały zapisane", nie stosuj w takich
przypadkach pochyłej czcionki, możesz ująć je w znacznik z klasą stylu "quote" lub "cytat"
- Typowe wyrażenia:
- na działania myszką wskazuj zwrotami: kliknij tę ikonę lub odsyłacz, zaznacz pole wyboru;
- na działania klawiatury wskazuj zwrotami naciśnij klawisz, naciśnij klawisze CTRL+SHIFT,
- wskazując na opcje, ikony, konkretne składniki Joomla! (komponenty, dodatki) używaj polskiego nazewnictwa,
ale - przywołując taką nazwę zwłąszcza po raz pierwszy w dokumencie, opatrz
ją oryginalnym angielskim odpowiednikiem w nawiasach
kwadratowych, np.: Ustawienia globalne [Global Configuration]; możesz
zastosować tę zasadę także w stosunku do niektórych komunikatów, jeśli
doświadczenie podpowiada Ci, że nie zostaną one najprawdopodobniej
spolonizowane.
Ekrany PomocyEkrany Pomocy zapisuj jako odrębne dokumenty. Jeśli opracowujesz
instrukcję czy poradnik w formacie DocBooka - każdy fragment,
który ma być lub może być ekranem Pomocy ujmuj w element SECTION lub
SECT1, SECT2, itd. W przypadku, gdy system Pomocy Joomla! korzysta z
obszernego dokumentu, tytuły sekcji są wykorzystywane jako
odniesienia w indeksie Pomocy. Duplikaty sekcji - zapisane w formacie XML - mogą być umieszczone w katalogu /help dystrybucji Joomla.
Aby Joomla! prawidłowo je przetwarzało przy pomocy arkusza stylów CSS, dodaj w pliku następujące linie:
<?xml version='1.0'; encoding='ISO-8859-2'?>
<?xml-stylesheet href='css/docbook.css' type='text/css'?> Hiperłącza (linki) w plikach XML
DocBook korzysta ze znacznika unlink, który nie jest przetwarzany przez
pliki css zgodnie z konwencją odsyłaczy. Konieczna jest więc nieznaczna
ręczna ich modyfikacja:
Dodaj w głównym [root] elemencie Twojego pliku XML odwołanie do przestrzeni nazw xhtml:
<appendix xmlns:xhtml='http://www.w3.org/1999/xhtml'>
Użyj następujących wyrażeń regularnych w swoim edytorze, aby dokonać niezbędnej modyfikacji:
Znajdź: <ulink\s+url='([^']*)'>(.*?)</ulink>
Zamień na: <xhtml:a href='$1&'>$2</xhtml:a>
Po zmianie Twoje hiperłącze powinno wyglądać np. tak:
<xhtml:a href='http://www.joomla.org'>www.joomla.org</xhtml:a>
|