Pomocnik tłumacza |
![]() |
![]() |
Pomocnik tłumacza prowadzi do angielsko-polskiego słownika etykiet i komunikatów ekranowych, z jakimi możesz spotkać się w Joomla! Włącz się projektu. Skomentuj, zaproponuj tłumaczenie etykiety czy komunikatu.
Cel projektu jest dwojaki. Po pierwsze, pomoc korzystającym z Joomla! w zrozumieniu interfejsu panelu administracyjnego, zarówno dystrybucji Joomla, jak i - z czasem dodatkowo instalowanych składników. Po drugie, uzgodnienie standardu polskich komunikatów w Joomla!, komponentach, modułach, dodatkach. Zastosowany tutaj komponent Translator, oparty na Gloossary, umożliwia dodawanie nowych haseł, a także - zarejestrowanym użytkownikom - komentowanie ich. Włącz się projektu. Zaproponuj tłumaczenie etykiety czy komunikatu, których nie ma jeszcze w zestawie albo skomentuj zgłoszone propozycje. Zgłoś zauważone usterki (hasła były wprowadzane taśmowo, więc zapewne zdarzyła się niejedna pomyłka). Mamy nadzieję, że dzięki "Pomocnikowi tłumacza" z czasem angielski język w żadnym nowym komponencie, module czy dodatku nie będzie przeszkodą w korzystaniu z nich, zanim pojawi się polska wersja językowa. A może też i grono tłumaczy znacznie się poszerzy? |
|
Zmieniony ( 22.03.2009. ) |